Éternel franponais...
Pour ceux qui ne connaissent pas le franponais, vous pouvez consulter les articles précédents ici, là, ou encore ici...
Le franponais est partout. Je ne prends pas de photo à chaque fois que je tombe sur un spécimen, mais je peux vous dire que j'ai encore de quoi alimenter quelques articles sur le sujet.
Tout d'abord, on trouve souvent du franponais en relation avec tout ce qui se mange, ça vous le savez. Il est donc normal qu'on donne des noms franponais à des boutiques où on vend des denrées alimentaires, que ce soit un bistrot, une boulangerie (où on vend le fameux "french pan" !), un restaurant, etc.
Comme les accents n'existent pas en japonais, on les place un peu comme on le sent... Cuillere, cuillére...
Moi, je suis un café ! Et toi, tu es une bière ?
Tout est bon du moment que ça sonne français.
Je me demande combien de Français, peut-être un peu éméchés, se sont arrêtés devant ce café pour entonner un "A la tienne Etienne !"
Normal, on est dans le métro. Par contre, c'est pas un marché, c'est un snack.
Intésucréavecdètartinesilvouplè !
Pas de faute d'orthographe chez ce petit mec... bizarre.
Ah, quand même ! On se rattrape chez Funawa !
Le masculin et le féminin, c'est pas la notion de grammaire la plus facile à expliquer aux Japonais, vous pouvez me croire...
"Des bonbons à base de tout cœur"... Venez gouter les bonbons du docteur Frankenstein !
Vous avez déjà confié un souhait à un petit gâteau, vous ? Moi, jamais...
Nom énigmatique pour cette boulangerie... C'est peut-être le bon pain qui est rare au Japon...
- Bonjour monsieur, je voudrais du vin de vin s'il vous plait.
- Vous voulez une bouteille de bouteille ?
- Non, juste un verre de verre, merci.
Non, là, c'est sûr, un stand plein de mort, ça le ferait pas.
Et pour finir, un florilège inclassable.
Du franponais partout, je vous dis.
Une chaine de karaoke...
Je ne suis pas allé vérifier, mais je pense que ce toujours mignon bon voyage est un bar à hôtesses. La séduction à la française version japonaise !
Une marque de distributeur automatique.
Une boutique de fringues.
Une boisson chade, c'est mieux qu'une boisson frade !
Certaines de ces photos m'ont été transmises par mon copain Romain.
Ça sert aussi à ça, les ami !
Comme les accents n'existent pas en japonais, on les place un peu comme on le sent... Cuillere, cuillére...
Moi, je suis un café ! Et toi, tu es une bière ?
Tout est bon du moment que ça sonne français.
Je me demande combien de Français, peut-être un peu éméchés, se sont arrêtés devant ce café pour entonner un "A la tienne Etienne !"
Normal, on est dans le métro. Par contre, c'est pas un marché, c'est un snack.
Intésucréavecdètartinesilvouplè !
Pas de faute d'orthographe chez ce petit mec... bizarre.
Ah, quand même ! On se rattrape chez Funawa !
Le masculin et le féminin, c'est pas la notion de grammaire la plus facile à expliquer aux Japonais, vous pouvez me croire...
"Des bonbons à base de tout cœur"... Venez gouter les bonbons du docteur Frankenstein !
- Vous voulez une bouteille de bouteille ?
- Non, juste un verre de verre, merci.
Du franponais partout, je vous dis.
Une chaine de karaoke...
Une boutique de fringues.
Ça sert aussi à ça, les ami !
Comment ça tu n'as jamais fait un vœux à un petit gâteau de petit gâteau? Mais quelle boisson es-tu toi?! Certainement pas intésucré! Sinon tu l'aurais trempé dedans, le petit gâteau, en lui confiant que tu mangerais bien son frère...
RépondreSupprimerJe ne m'en lasse pas! :)
RépondreSupprimer